Menu Close

Husqvarna 135 manual

We stock a large inventory of Genuine OHLINS Twin husqvarna 135 manual Single shock parts. PICTURE SENT IN BY A CUSTOMER. PERFECT COSMETIC RESTORATION USING NEW RESERVOIRS AND LEAVING SHOCK HEAD BARE ALUMINUM FOR A UNIQUE LOOK! All of our available parts are not listed and if you need additional parts, simply call or E-mail.

1985-89 Rear Shock Linkage Arms Needle Bearings. Select the compare checkbox on at least 2 items to compare. Husqvarna CT135 Instruction Manual Husqvarna ride-on mower instruction manual. Page 3: Safety Rules Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

Be familiar with the controls and the proper use of the equipment. Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition. Page 5 Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE UND FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE MIT HOHER GESCHWINDIGKEIT SCHLEUDERN.

NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN KÖNNTE SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN. Vor dem Verlassen der Bedienungsstation: – Die Zapfwelle abstellen und alle Anbaugeräte absenken. In Leerlauf schalten und die Feststellbremse einlegen. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.

Page 7 Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tondeuses autoportées ATTENTION: CETTE TONDEUSE EST CAPABLE D’AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET ÉVENTUELLEMENT MORTELLES. Page 9 Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. Page 11 ATTENZIONE: QUESTO TRATTORINO TOSAERBA HA UNA POTENZA SUFFICIENTE AD AMPUTARE MANI E PIEDI E A SCAGLIARE OGGETTI. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI ANTINFORTUNISTICHE POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI E PERSINO IL DECESSO DELLA VITTIMA. Page 13 Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers BELANGRIJK: DEZE MAAIMACHINE KAN HANDEN EN VOETEN AMPUTEREN EN VOORWERPEN WEGSLINGEREN.

HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. Zorg dat u vertrouwd bent met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de machine. Page 14 BELANGRIJK: Maak de bougiekabel altijd los, plaats hem waar hij de bougie niet kan raken teneinde onverhoeds starten te voorkomen tijdens het opstellen, vervoeren, afstellen of uitvoeren van reparaties. Page 15 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Page 16 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product.