Menu Close

Bosch gsh 11 vc pdf

Bosch GSH 27 VC Professional on manualslib. Power Hammer Bosch 11335K – 35 lb. Page 2: Table Of Contents . Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Bosch gsh 11 vc pdf den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Page 7 Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,36 Ohm sind keine Störungen zu erwarten. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Page 8 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. Ausschalter 1 und halten Sie ihn gedrückt. Page 9 Diese Anlaufzeit können Sie verkürzen, in dem Sie das in das auch unter: Elektrowerkzeug eingesetzte Einsatzwerkzeug einmal auf den www. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- Arbeitshinweise behören.

Arbeiten Sie für eine möglichst hohe Schlagdämpfung nur mit www. Page 10: English Protective equipment such as dust mask, son using only identical replacement parts. This will en- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection sure that the safety of the power tool is maintained. 3 Tool retainer accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- 4 Tool holder terns. Page 12 This start-up time can be shortened by striking the chisel in the machine against the floor one time. Working Advice Robert Bosch GmbH, Power Tools Division For the highest possible impact damping, work only with D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04. L’utilisation de sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro- l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones et le réglage de vos produits et de leurs accessoires. Page 18 Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. Evite una puesta en marcha fortuita. Page 19 Ello La numeración de los componentes está referida a la imagen puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi- de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. Page 20 230 V pueden funcio- nar también a 220 V.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accio- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nar y mantener en esa posición el interruptor de co- 04. 207 45 11 México Robert Bosch S. Page 22: Português Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. Page 23 Em impedâncias de rede inferiores a 0,36 Ohm não se conta com avarias.

Page 24 Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 1 e manter pressionado. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá soltar novamen- D-70745 Leinfelden-Echterdingen te o interruptor de ligar-desligar 1. Page 25: Italiano Indicações de trabalho A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Para uma atenuação de percussão maior possível, deverá tra- todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- balhar com pressão moderada. Page 28 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V.

Page 29: Nederlands Provvedere dunque ad affilarli sem- www. In questo modo si garantisce una lunga Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- durata degli attrezzi e buoni risultati delle operazioni. Riaffilatura lazione di apparecchi ed accessori. Page 30 Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Page 32 Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het type- plaatje van het elektrische gereedschap.